.

Original Message:   Re: Chung Zi
The spelling of Tibetan words in English is often misunderstood.

The "d" is not necessary, and is actually a modern substitute for "g." This introductory letter is never capitalized, unless other letters are capitalized. Thus:

gzi gZi GZI..., dzi dZi DZI..., zi. Zi ZI.

There is no such rendering as "Dzi." This is a mistake.

I have to suspect that your chung zi are derived from pieces of broken beads that have been recut. I would include your diagonal-striped bead as well.

JDA.

Copyright 2024
All rights reserved by Bead Collector Network and its users

BackPost Reply

 Name

  Register
 Password
 E-Mail  
 Subject  
  Private Reply   Make all replies private  


 Message

HTML tags allowed in message body.   Browser view     Display HTML as text.
 Link URL
 Link Title
 Image URL
 Attachment file (<256 kb)
 Attachment file (<256 kb)